ICQ language (аськин язык)
Мой дедушка по отцу был директором школы, преподавал русский язык и литературу. Так что любовь к родному языку у меня в генах…
Ох, уж, этот «аськин язык». У меня порой до пяти минут уходит для того, чтобы понять значение слова. Если так и дальше будет продолжаться, то лет через десять орфография совсем нам ни к чему. Для чего тогда учить русский, сдавать экзамены, зачем, если можно писать, как вздумается.
Я, если встречаюсь с девушкой, интересуюсь её познаниями русского. Меня напрягает, когда подруга делает в словах ошибки. С такой особой я прерываю связь. Была тут у меня одна. Господи, могла в одном слове 3 ошибки сделать. Как она аттестат в школе получила? Ума не приложу. Да что там аттестат, когда я с ней гулял, она как раз искала работу себе – просто умора вышла.
Набивает она как-то на компе резюме, чтобы отправить в страховую компанию, где есть вакансии. И вот подхожу почитать, чем она там пытается заинтересовать работодателей, и чуть не упал от смеха, характерный пример ее грамотности: «стрОхование тАваров». Я, понятно, поправил ей текст на «страхование товаров», но когда увидел, сколько ошибок в других словах, то бросил это дело. Просто, уверен, ее не примут на работу, там-то никто не станет за ней ошибки исправлять, при оформлении страховых полисов.
Как-то я с сотового ей смс отправил и забыл. Через некоторое время приходит ответ: «КОКРАС». Что это, я втыкал очень долго, вы тоже подумайте. Да, не отрицаю, я тоже делаю ошибки, но, общаясь по инету, пишу нормальные фразы и слова, а не эти: «як делифки?», «коешь, тя, мя, ню, хоёсо», фто; можно долго перечислять…
«Богат и могуч русский язык», как сказал один великий писатель. Так, давайте же его беречь и не разлагать. Я за чистоту русского языка!!! Да, кстати, «КОКРАС» — это «КАК РАЗ».
Денис ака Ден